Sẩy chân đỡ lại, sẩy miệng đỡ chẳng được nào
Direct English translation
If the foot slips, it can be steadied again; if the mouth slips, it cannot be helped at all.
Equivalent English version
Think before you speak
Giải thích tiếng Việt
Lỡ bước còn có thể gượng lại, còn lỡ lời thì khó hoặc không thể cứu vãn được. Câu này nhấn mạnh phải giữ mồm giữ miệng, cân nhắc kỹ trước khi nói.
English explanation
A physical stumble may be recovered from, but a careless word is much harder, even impossible, to take back. It warns people to be very cautious and thoughtful in speech.